☩教皇カナダ訪問28日:「喜びをもって、神の群れの世話をしているか」司教、司祭たちに

   カナダ訪問中の教皇フランシスコは28日にケベックのノートルダム大聖堂で行われた夕べの祈りで、カナダの司教、司祭、修道者、教会職員など参加者に対して、「信仰の喜びの宣言を妨げる課題の克服」、そして、「一部の聖職者など教会関係者が犯した未成年者や脆弱な人々への性的虐待への赦し」を、主に願うように求められた。

 祈りの中の説教で教皇はまず、カナダ初の司教、聖フランソワ・ド・ラヴァルが1663年に神Vespers at the Basilica of Notre-Dame de Québec学校を開設し、司祭の育成に自身を捧げたこの大聖堂で、出会いを持つことに重要性を指摘された。

 そして、祈りで朗読された聖書の箇所を取り上げ、「聖ペトロは、現地の教会の司牧者たちに『喜びをもって、神の群れの世話をするように』と求めています。ですから、あなたがたも、イエスが一人ひとりを見守り、傷を癒そうとされていることを伝えるために、神の群れを世話する際に、同じ振る舞いをするよう求められているのです」と強調された。

*司牧者は、キリストのしるし‎

 ‎さらに、聖ペテロが求めているように、「献身と優しい愛をもって」”群れ”を世話し、「私たちは『自分はキリストのしるしだ』という自覚をもって、”群れ”を導き、道をはずれないように努めねばなりません」とされ、「司牧者は、それを”プロの宗教関係者”や”神に仕える役人”のように義務としてではなく、熱心に、羊飼いの心をもって、喜んで行う必要があります」と説かれた。‎

 また‎教皇は、「司牧者たちも、キリストの憐れみ深い愛、神がそばにおられることを感じている。これが聖職の喜びの源、そして何よりも信仰の喜びの源なのです」と確信を持って語られた。‎

(以下、翻訳中)

Christian joyケベックノートルダム大聖堂のヴェスパー

“Christian joy is about the experience of a peace that remains in our hearts, even when we are pelted by trials and afflictions,” the Pope said, “for then we know that we are not alone, but accompanied by a God who is not indifferent to our lot.”

He explained that this is not a “cheap joy” like the world sometimes proposes, or about wealth, comfort and security, rather, “it is a free gift, the certainty of knowing that we are loved, sustained and embraced by Christ in every situation in life.”

“So, let us ask ourselves a question: How are we doing when it comes to joy? Does our Church express the joy of the Gospel? Is there a faith in our communities that can attract by the joy it communicates?”

Threats to joy of faith

Reflecting on the joy of the Gospel in our communities, the Pope pointed at secularization as one of the factors that “threatens the joy of faith and thus risks diminishing it and compromising our lives as Christians.”

He laments that secularization has greatly affected the lifestyle of contemporary men and women, who relegate God to the background. “God seems to have disappeared from the horizon, and his word no longer seems a compass guiding our lives, our basic decisions, our human and social relationships,” the Pope said.ケベックノートルダム大聖堂のヴェスパー

ケベックノートルダム大聖堂のヴェスパー
Vespers at the Basilica of Notre-Dame de Québec

Considering the ambient culture, Pope Francis cautions against falling “prey to pessimism or resentment, passing immediately to negative judgments or a vain nostalgia.” He, rather elaborates two possible views of the world: the “negative view” and the “discerning view.”

Negative v. discerning views

The first view – the negative – is “often born of a faith that feels under attack and thinks of it as a kind of “armour”, defending us against the world,” the Pope said, adding that this view complains that “the world is evil, sin reigns” and risks clothing itself in a “crusading spirit.”

The Pope warns against this, as it is “not Christian” and “not the way of God.” He notes that God detests worldliness and has a positive view of the world, blesses our life and makes himself incarnate in historical situations to “give growth to the seed of the Kingdom in those places where darkness seems to triumph.”

We are called “to have a view similar to that of God, who discerns what is good and persistently seeks it, sees it and nurtures it.  This is no naïve view, but a view that discerns reality,” Pope Francis insists.

ケベックノートルダム大聖堂のヴェスパー
Vespers at the Basilica of Notre-Dame de Québec

Secularization and secularism

To refine our discernment of the secularized world, the Holy Father recommends drawing inspiration from Paul VI who saw secularization as “the effort, in itself just and legitimate and in no way incompatible with faith or religion” to discover the laws governing reality and human life implanted by the Creator. Paul VI also distinguished between secularization and secularism which generates subtle and diverse “new forms of atheism,” including consumer society, pleasure set up as a supreme value, a desire for power and domination, and discrimination of all kinds.

As Church and as shepherds of God’s People and pastoral workers, therefore, the Pope says it is up to us to “make these distinctions” and “make this discernment”, adding that if we yield to the negative view, we risk sending the wrong message – as though the criticism of secularization masks “the nostalgia for a sacralized world, a bygone society in which the Church and her ministers had greater power and social relevance.”

“God does not want us to be slaves, but sons and daughters; he does not want to make decisions for us, or oppress us with a sacral power, exercised in a world governed by religious laws. No! He created us to be free, and he asks us to be mature and responsible persons in life and in society.”

ケベックノートルダム大聖堂のヴェスパー
Vespers at the Basilica of Notre-Dame de Québec

Secularization: a challenge for our pastoral imagination

Secularization, continued the Pope, “demands that we reflect on the changes in society that have influenced the way in which people think about and organize their lives” – not the diminished social relevance of the Church.

Consequently, “secularization represents a challenge for our pastoral imagination,” and “an occasion for restructuring the spiritual life in new forms and for new ways of existing.” Thus, a discerning view “motivates us to develop a new passion for evangelization, to look for new languages and forms of expression, to change certain pastoral priorities and to focus on the essentials.”

Communicating the joy of the faith

Pope Francis goes on to stress the importance of communicating the Gospel and the joy of faith to today’s men and women, insisting that it is a proclamation of “a witness abounding with gratuitous love” that should take shape in “in a personal and ecclesial lifestyle that can rekindle a desire for the Lord, instil hope and radiate trust and credibility.”

Indicating three challenges that can shape prayer and pastoral service, the Pope said that the first is “to make Jesus known,” and return to the initial proclamation, amid the spiritual deserts created by secularism and indifference. He added that we must find new ways to proclaim the Gospel to those who have not yet encountered Christ and this calls “for a pastoral creativity capable of reaching people where they are living, finding opportunities for listening, dialogue and encounter.”

Vespers at the Basilica of Notre-Dame de Québec
Vespers at the Basilica of Notre-Dame de Québec

An occasion for conversion

The second challenge -witness- said the Pope, requires us to be credible, as the Gospel is preached effectively “when life itself speaks and reveals the freedom that sets others free, the compassion that asks for nothing in return, the mercy that silently speaks of Christ.”

On this note, the Pope thought of the Church in Canada that has been set on a new path after being hurt by the evil perpetrated by some of its sons and daughters. The Holy Father also spoke of the scandals of sexual abuse of minors and vulnerable people.

“Together with you, I would like once more to ask forgiveness of all the victims. The pain and the shame we feel must become an occasion for conversion: never again! … never again can the Christian community allow itself to be infected by the idea that one culture is superior to others, or that it is legitimate to employ ways of coercing others.”

To defeat the culture of exclusion, Pope Francis advocates that bishops and priests start from themselves and should not feel themselves superior to our brothers and sisters. Likewise, pastoral workers should “understand service as power.”

Fraternity, the third challenge, means the Church will be “a credible witness to the Gospel the more its members embody communion, creating opportunities and situations that enable all those who approach the faith to encounter a welcoming community one capable of listening, entering into dialogue and promoting quality relationships.”

“The Church is called to embody this love without borders, in order to realize the dream that God has for humanity: for us to be brothers and sisters all.”

 

このエントリーをはてなブックマークに追加
2022年7月29日