・「マカリック報告は”結果”を生む」と虐待問題の専門家は期待(Crux)

(2020.11.11 Crux Rome Bureau Chief Inés San Martín)

 

 アルゼンチン、ロサリオ発–聖職者による性的虐待問題の第一人者、教皇が設けた未成年者保護の委員会のメンバーで、教皇庁立グレゴリアン大学の未成年者保護センターの所長であるハンズ・ゾルナー神父が10日午後、Cruxの電話インタビューに応じ、元枢機卿セオドア・マカリックに関するバチカンの報告は、「事実の隠蔽、否認、説明責任の否定、不誠実が引き起こす問題がどれほど深刻であるかを示したもの」と語った。

 神父はまた、今後、同様の調査報告書が他にも出てくるものと考えている、とし、「それは、例えば司教の任命に至る順序に関して成果をもたらすことが期待される、教会の手続きに対する厳密な調査をもとにしたもの」と述べ、「今回の報告書は、そうしたバチカンの取り組みの重要な一歩。”最後の一歩”にならないと確信している」と強調した。

 ”マカリック報告”で明らかにされたことの一つは、マカリックの犯罪行為については聖職者だけでなく、政府当局も承知していたことだ。

 この報告書では、マカリックの性的虐待を訴える匿名の手紙が1992年と1993年に駐米バチカン大使、米国カトリック司教協議会、さらに米国の複数の枢機卿に送られていたことが明らかにされている。そして、その後、マカリック自身が手紙の一部を「米連邦捜査局(FBI)の友人」に送り、差出人を調べるよう求めたが、実際に調べが行われたかどうかは不明だ。

 マカリックに対する訴えについての、補佐官からマサチューセッツ州ミドルセックス郡の検察官に送られた一ページのメモも明らかにされているが、何もなされなかった。マカリックの性的虐待について証拠を発見した時、郡当局が介入する必要があったかどうかについて、ゾルナー神父は「そうすることが、私が役所に期待すること。当該の人物が政治化だろうと、有名なスターだろうと、教会の指導者だろうと、誰であるかに関係なく、すべきことです」と言明。

 だが、「世界の一部の地域ではー性的虐待問題についてだけ話しているのではありませんがー地方政府当局と罪を犯している人々との間で”談合”がなされています」 と指摘し、「これは腐敗と談合の問題として扱われるべきです」と述べた。

インタビューの主な内容(英文)は以下の通り

(英文)

Crux: First of all, what’s your overall reaction to the report?

Zollner: I think it’s a very important step, it is very extensive, very detailed, and very well researched piece of investigation. I would say it really takes seriously the commitment that the pope and through him the Church has taken after the so-called summit on child protection that took place February 2019, in regard to transparency and accountability. I really think that this is a good example of how seriously these whole questions of cover up and denial and non-compliance and insincerity should be dealt with. It is a probe into Church procedure which hopefully will have consequences, for example in regard to the process of appointing bishops.

I think it’s an important step, and I’m sure this will not be the last one of its kind.

C: When you say this won’t be the last one of its kind, do you have any specific ones in mind? For instance, I’ve spoken with victims in Chile who want to see the Scicluna report. Do you think there’s any hope of that information seeing the light of day, in a similar shape and form?

Z: This was a clearly defined task for this report, and the pope made it very clear that this had to be done thoroughly and to be published. So the task was very clearly defined from the beginning. I think that needs to also be true for other reports, so I’m not thinking really of something from the past because as far as I know, no such task was given to anybody else concerning anybody else in particular.

But I’m pretty sure that in the future we will have other reports concerning either persons or countries.

 

C: Do you have any country or person in mind when you say a report might be ordered soon?

Z :No, I don’t think of a particular country, but I mean, I’m pretty sure that we will have more news coming up over the next weeks, months and years. And now that we have this unprecedented step taken by the Holy See at the decision of the pope, you have a door open, so to say, and I’m pretty sure that for similar cases, a similar procedure will be chosen.

 

C: At this point, McCarrick is 90 years of age and his crimes have expired under the statutes of limitations. How important would it be if, in the future, these investigations are ordered when the crimes are still perusable in civil courts, and the Holy See worked together with civil authorities to make sure that priests are not only removed from the priesthood but also go to jail when it’s merited?

Z: I know that the Holy See does that if and when the proper request comes in. This is a normal procedure if the ways of communication and of making formal request is done properly, I know that the Holy See cooperates. The problem is often allegations come about 25, 35, 45 years after the abuse has taken place, and in many countries, state authorities be there a statute of limitations be there or not, won’t or can’t follow up anymore because there’s little proof to establish the veracity of this fact, reason why state authorities won’t act.

The Holy See does cooperate. But it can only cooperate when legal action takes place on the civil grounds and authorities ask for help through the proper channels.

 

C: You mentioned that you though this report was an important step. But when things of this magnitude come up, there’s usually a “but,” such as “it’s a good first step but more can be done, could have been said, accountability could still take place.” Do you have a “but” for this report?

Z: Within the limitations of personality rights and confidentiality which you would expect in any legal procedure in a state or in the Church, I think that this report has produced an enormous amount of evidence. It shows clearly that they have looked in detail I don’t know how many pages of documents.

I have been asked many times “don’t you think the Holy see will just scrap it,” or that “[the Church] would use the pandemic as an excuse,” and I always said that I knew they were working on it and that I was confident that it was going to be published. And now we have it, we have 460 pages, and you see where you can point out personal responsibility, you can see where the system does not work, and where the combination of both bring about such a disaster as the promotion of this person to become a cardinal and continue the abuse.

The “but” is what consequences do we really draw from this report, and how fast the process for the appointment of bishops will be influenced by the reading of such a report. I repeat what I said: I believe that there should be a more thorough process to see who are capable candidates for becoming bishops, and these questions should not only be asked in the clerical context, meaning, people from the hierarchy and from “inside” so to say. You need those who can give their advice from a different perspective because this is necessary and, in the end, it’s helpful for the effectiveness of the ministry.

Because what damage has been done to the Church in the United States and everywhere else by appointing a person as archbishop of Washington of whom at least three bishops knew that there were not only rumors, but had some kind of evidence that this was true?

 

C:  From reading the report, it emerges that civil authorities might have known, or should have known, about McCarrick’s crimes. How important is it for civil authorities to intervene when they see such a pattern? Because this is not a “Church matter,” it’s a crime or criminal behavior.

Z : This is what I expect for civil authorities and offices to do, and to intervene. It’s what they’re meant to do, independent of who the person is: a politician, a famous star or a Church leader. This is clear.

 

C: We’re all part of keeping each other accountable…

Z:   Yes! But you see that in some parts of the world there has been collusion between State authorities and people who committed crimes, and I’m not talking only of abuse. But this has to be dealt with under those questions of corruption and collusion. Unfortunately, this takes place in many places of the world and in many areas of society.

 

C:   Any final thoughts for readers or survivors who, upon reading this report might revisit their experiences and frustrations?

Z:   Yes. I have already gotten feedback from survivors who said that they’re very angry when they read this. I can only say that we should be grateful to those who had the courage and determination to speak out, even after years and even after having not been believed in the first instance. I would say that as difficult as it is to digest, and as horrible as it is to read this, it is also a sign that survivors have brought about a process that, ultimately led to the publication of this report, and we can hope that from there, other steps will follow.

Follow Inés San Martín on Twitter: @inesanma

(翻訳「カトリック・あい」南條俊二)

・・Cruxは、カトリック専門のニュース、分析、評論を網羅する米国のインターネット・メディアです。 2014年9月に米国の主要日刊紙の一つである「ボストン・グローブ」 (欧米を中心にした聖職者による幼児性的虐待事件摘発のきっかけとなった世界的なスクープで有名。映画化され、日本でも昨年、全国上映された)の報道活動の一環として創刊されました。現在は、米国に本拠を置くカトリック団体とパートナーシップを組み、多くのカトリック関係団体、機関、個人の支援を受けて、バチカンを含め,どこからも干渉を受けない、独立系カトリック・メディアとして世界的に高い評価を受けています。「カトリック・あい」は、カトリック専門の非営利メディアとして、Cruxが発信するニュース、分析、評論の日本語への翻訳、転載について了解を得て、掲載しています。

Crux is dedicated to smart, wired and independent reporting on the Vatican and worldwide Catholic Church. That kind of reporting doesn’t come cheap, and we need your support. You can help Crux by giving a small amount monthly, or with a onetime gift. Please remember, Crux is a for-profit organization, so contributions are not tax-deductible.

このエントリーをはてなブックマークに追加
2020年11月11日