☩「試練の”嵐”に襲われたとき、私はキリストにしがみつくか?」-年間第12主日の正午の祈りで

(2024.6.23 Vatican News   Deborah Castellano Lubov)

 教皇フランシスコは23日、年間第12主日の正午の祈りに先立つ説教で、信者たちに、私たちの人生のあらゆる不確実性と恐怖の中で常に”嵐”を鎮めてくださるキリストに、恐れることなく近づくように呼びかけられた―「混乱と苦悩の最中にあっても、私たちは常に主に信頼を寄せ、主に身を委ねるべきです…」。

 説教で教皇は、この日のミサで読まれたマルコ福音書の箇所(4章35-41節)を取り上げられた。この箇所では、イエスと弟子たちが舟でガリラヤ湖の対岸に向かう場面が描かれている―イエスが眠っておられる時、突然、強い風が吹きつけて舟が沈みそうになり、弟子たちが恐怖に襲われた…。

 

(2024.6.23 バチカン放送)

 教皇の説教の要旨は次のとおり。

**********

 今日の福音は、イエスが弟子たちとガリラヤ湖で舟の上にいた時のエピソードです。突然の嵐によって、舟は転覆しそうになった。眠っておられたイエスが、起き上がり、風を叱ると、すべてはまた穏やかな状態に戻った…。

 その日の夕方、舟に乗って「向こう岸に渡ろう」と弟子たちに言われたのは、イエスご自身です。弟子たちはベテランの漁師であり、そこは慣れ親しんだ場所でした。それでも、突風が彼らを困難に陥れました。まるで、イエスが彼らを試されたかのようです。

 イエスは彼らと共に舟におられ、落ち着いて、いや、それどころか、眠っておられました。嵐が吹き荒れる中、イエスは、(助けを呼ぶ彼らの叫びで目を覚まされ、)ご自身が共におられることで彼らを安心させ、励ましながら、「もっと信仰を持つように」と促し、危険を去らせました。なぜ、イエスがこのような態度をとられたのでしょう。

 それは、弟子たちの信仰を強めるため、彼らに勇気を与えるためです。弟子たちは、イエスの力と、イエスがそばにおられることを、それまでよりももっと知ることになり、福音宣教をしていくうえでの危険に対する恐怖を含む、多くの障害や困難に立ち向うための、強さと心構えを持つようになったのです。弟子たちは、イエスと共に試練を超えたことで、すべての人に福音をもたらすために、十字架と殉教に至るまでの多くの困難に立ち向かうことができるようになるのです。

 イエスは、私たちにも同じようにされます。ミサで、イエスは私たちをまわりに集め、御言葉を与え、ご自身の御体と御血で養ってくださいます。そして、私たちが聞いたこと、受け取ったものすべてを生活の中で皆に伝えるために、「沖へ漕ぎ出すように」と励まされます。私たちはイエスの助けによって、イエスのもとにさらに固く一致し、その力に信頼することを学ぶでしょう。

 自分に問いかけましょう―「試練の時、これまでの人生で主の存在と助けを経験した時のことを思い起こすことができるだろうか」「”嵐”がやって来た時、動揺するだろうか、それとも落ち着きと平和を取り戻すために、祈りと、沈黙、御言葉の傾聴、礼拝、信仰の分かち合いの中で、イエスにより頼むことができるだろうか」。

 神の御旨を謙遜と勇気をもって受け入れたおとめマリアよ、試練の時、神に委ねることの平安を、私たちに教えてください。

(編集「カトリック・あい」)

Ultimately, the Lord had the whole situation under control, and taught them a lesson about trusting Him.

Even if it may have seemed “that Jesus wanted to test them” and their faith, the Pope observed that ultimately they come out of this experience more aware of Jesus’ power, and of His presence, in their midst.

Therefore, the frightening episode, the Holy Father explained, makes them stronger and more ready to face other obstacles and difficulties, including the fear of venturing out to proclaim the Gospel. Asking why the Lord did this, the Pope suggested the episode strengthened their faith and made them more courageous.

“Having overcome this trial with Him,” the Pope observed, “they would know how to face many others, even to the cross and martyrdom, to bring the Gospel to all peoples.”

Applies to us

Likewise, the Holy Father suggested, Jesus does the same with us.

“Especially in the Eucharist,” he noted, “Christ gathers us around Himself, gives us His Word, and nourishes us with His Body and His Blood.”

With this experience, the Pope said, the Lord “invites us to set sail, to transmit everything we have heard and to share what we have received with everyone, in everyday life,” and to do so “even when it is difficult.”

The Lord, he observed, does not spare us from hard times, but, without ever abandoning us, He helps us to face them.

Thus, he suggested, we too, overcome them with His help, learning, more and more, to cling to Him and to trust in His power, which goes far beyond our capacities.”

This abandonment to Jesus, he also suggested, enables us to “overcome uncertainties and hesitations” and rather, “with courage and greatness of heart,” tell everyone “that the Kingdom of Heaven is present, here, and that with Jesus at our side, we can make it grow together, beyond all barriers.”

My constant help amid any storm

Given this, the Pope called on faithful to ask themselves some questions.

“In times of trial,” he pondered, “can I remember the times when I have experienced, in my life, the presence and help of the Lord?”

“When a storm arrives,” he continued, “do I let myself be overwhelmed by the turmoil, or do I cling to Him, to find calm and peace, in prayer, silence, listening to the Word, adoration and fraternal sharing of faith?”

Pope Francis concluded by imploring that the Virgin Mary, who accepted God’s will with humility and courage, grant us, in difficult moments, the serenity of abandonment in Him.

このエントリーをはてなブックマークに追加
2024年6月23日