・「私たちは尊厳を持って”挑戦”を受ける」ーウクライナ正教の青年司祭、前線に立つ(Crux)

(2022.3.1 Crux Rome Bureau Chief Inés San Martín)

ローマ発–ウクライナ正教会のスペイン・バルセロナ教区に二週間前に赴任したばかりの青年司祭、 Iurii Stasiuk神父が、母国の危機を知って急ぎ帰国した。24日、飛行機でポーランドに飛び、徒歩で国境を越え、ウクライナに戻った。

 救急医療の専門家でもある神父は、これまでも、母国の医療支援のためにスペインから何回か帰国しており、バルセロナ教区長のフアン・ホセ・オメラ枢機卿は、「ロシア軍の攻撃にさらされている母国の人々、武器を持って母国を守ろうとしている兵士たちと、共にいたい」という彼の申し出に驚くことはなかった、という。

 神父は、現在、ウクライナ軍の某基地に滞在しているが、「私はウクライナ人です。このような事態で苦しんでいる母国にいるのが当然。私は軍の救急医療班の一員として医療関係者として訓練を受けており、戦場での経験も積んでいます。役に立つことができる」とCruxの取材に答えた。

 また、司祭という立場から、「医学的な観点から精神的なケアができます。万が一、現代医学では、負傷者の命を助けることができない時は、その人に『あなたを、天使たちの手に委ねます。彼らはあなたを神のところに案内してくれますように』と祈ります」と語った。

 神父は、ウクライナ軍の部隊に参加する予定だが、「戦闘には参加しません。司祭は武器を使うことが出来ないからです。信仰面から、兵士たちを支えることは非常に重要であり、その面から彼らを支えることができるのです」と自らの任務を説明。「今は、出動する部隊に随行する訓練を日々しているところです。命令が出れば、直ちに任務に就きます。戦場では、衛生兵としても働けます」と決意を語った。

 また、「ついこの間までは、ウクライナ東部の限られた地域で戦闘が起きていただけで、それもいつか終わる、と思っていた。しかし今や、国全体が戦場になっている。こんなことが現実になるとは、想像もしたくなかった」としたうえで、「しかし、祖国を守る決意を持った集団がいたるところに出来ています」と強調した。

(以下、翻訳中)

Stasiuk said that these times are a “test,” and thus far, people have answered with solidarity. “And I’m not only speaking about the Ukrainians who live abroad.”

When they leave the base to buy groceries or something else, the priest said, people – including children – greet them, thank them for what the army is doing and offer to help.

“People feel like this is their own struggle,” he said. “This is not a struggle of an army, that involves only those who have a family member or a friend fighting. This is the struggle of an entire nation. These are difficult times, yes, but I believe we are responding to the challenge with dignity.”

Asked about what the world can do to help, Stasiuk was assertive in his response: “Pray for us. And speak out: Let the world know what is going on and may the world listen. Today the war is in Ukraine, but it can go to any other country.”

Like many others, he is appalled at the fact that, in the 21st century, there is an ongoing war in what is geographically speaking, the largest country in Europe.

“In Europe we always say that we want freedom, equality, that people’s rights be respected,” Stasiuk said. “Here we have totally the opposite. And it is important that the media, the parliaments, the governments, act. I don’t know what they should do, because I am not an expert in politics, but we cannot keep quiet at this moment. We, Ukrainians, literally cannot remain silent. But neither can you.”

The priest sees Russia’s invasion not only as a war against his country, but also one against human dignity, that literally challenges “what we were told as children: You are not to bully others, you cannot crush those next to you. We have to be charitable with one another.”

The priest also had a message for those who believe Russian President Vladimir Putin was forced by the West to invade Ukraine: “No one can force a country to invade another. Those who say that the West forced Russia to invade are pro-Russian and they can go live in Russia where, much like animals, people cannot live in freedom.”

Stasiuk acknowledged that Russia first invaded Ukraine in 2014 because of the country’s decision to try to join the European Union. “The decision to be part of the EU, NATO or something else, is ours,” he said. “We are an independent country, and we have the right to choose. And democracy is politicians listening and executing what the people want for their country.”

The priest also said that despite “the size of the problem,” the people “have not lost our courage. We are all willing to do everything to stop this. We are ready to give our lives for our country.”

“And that for me is also a very big testimony of the Gospel,” Stasiuk said. “As Jesus said, there is no greater love than to lay down one’s life for others. And that is what we are doing here, and in various parts of Ukraine.”

(翻訳「カトリック・あい」南條俊二)

・・Cruxは、カトリック専門のニュース、分析、評論を網羅する米国のインターネット・メディアです。 2014年9月に米国の主要日刊紙の一つである「ボストン・グローブ」 (欧米を中心にした聖職者による幼児性的虐待事件摘発のきっかけとなった世界的なスクープで有名。映画化され、日本でも全国上映された)の報道活動の一環として創刊されました。現在は、米国に本拠を置くカトリック団体とパートナーシップを組み、多くのカトリック関係団体、機関、個人の支援を受けて、バチカンを含め,どこからも干渉を受けない、独立系カトリック・メディアとして世界的に高い評価を受けています。「カトリック・あい」は、カトリック専門の非営利メディアとして、Cruxが発信するニュース、分析、評論の日本語への翻訳、転載について了解を得て、掲載しています。

Crux is dedicated to smart, wired and independent reporting on the Vatican and worldwide Catholic Church. That kind of reporting doesn’t come cheap, and we need your support. You can help Crux by giving a small amount monthly, or with a onetime gift. Please remember, Crux is a for-profit organization, so contributions are not tax-deductible.

このエントリーをはてなブックマークに追加
2022年3月1日