・バチカン、中国との司教任命に関する暫定合意の2年延長発表+機関紙による詳細説明の日本語抄訳と英語訳全文

 教皇庁と中国間の司教任命をめぐる暫定合意の延長が22日、バチカン広報局を通して発表された。同局の暫定合意延長に関する声明は次の通り。

  「教皇庁と中華人民共和国間の司教任命をめぐる暫定合意-2018年9月22日締結、1ヵ月後発効-の期限終了にあたり、双方は同暫定合意の実験的な実施段階をさらに2年延長することで一致した。教皇庁は、教会的・司牧的に本質的価値を持つ同合意のスタートが、双方の良いコミュニケーションと協力のおかげをもって、取り決め事項において有益であったと判断し、カトリック教会の活動と中国国民の善のために、開かれた建設的な対話の継続を意図するものである」。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

*バチカン放送日本語版によるバチカン機関紙、オッセルバトーレ・ロマーノ紙の、以上の声明について背景説明などの記事の抄訳は以下の通り。

 「双方がこの合意の様々な側面を検証した結果、 口頭の通達の公式交換をもって、2022年10月22日まで、合意の有効期間をさらに2年延長することで一致した」。合意の主な目的は、中国において「教会の完全で目に見える一致を築きながら」、「福音の告知を支え、促す」ことにある。司教任命と司教らの教皇との一致の問題は、「地方または普遍の教会の活動にとって、本質的な重要性を持つものである」。

まさにこの要素が、「信仰の一致と司教間の交わり、中国のカトリック共同体のための完全な奉仕を、少しずつ保証するための」「交渉に契機を与え、合意文作成における基準点となった」。何十年をも経て、今日、初めて、中国のすべての司教は、ローマ司教(教皇)との一致の中にあり、合意の実施のおかげで、今後、非公認の司教叙階はないであろう。

オッセルバトーレ紙の記事は、この合意は「教会が憂慮するすべての未解決の問題や状況に対応するものではなく」、それはあくまでも「司教任命に限定した問題」である、と述べている。

2018年9月に行われた暫定合意の署名は、「一つの長い歩みの到達点」をなすと同時に、「何よりも、より広い、先見性ある合意のための出発点である」。暫定合意の文書は、「その実験的な性質のために、相互の同意に基づいて公表されていないが、それは、開かれた、建設的な対話の実りである」。

この「尊重と友情に育まれた、対話の態度」は、教皇フランシスコが「強く望み、促進するもの」である。教皇は過去において教会の交わりが受けた傷をよく認識しており、先代の教皇たちが始め、進めてきた、長い年月にわたる交渉に続き、彼らの考えを継承し、教皇の認可を受けずに叙階された中国の司教たちとの完全な一致を回復し、司教任命をめぐる合意への署名を許可した。その草稿に関しては、教皇ベネディクト16世による承認をすでに得たものである。

「国際政治の一角で、教皇庁のこの行為について、地政学上の解釈がまさった分析がなされているが、それに対し、教皇庁にとってこの行為は、非常に深い教会学的な問題である」と、オッセルバトーレ紙は記している。さらに、教皇庁はこの対話が「国際社会全体に利する、より豊かな共通善の追求を促進する」ものと「十分に自覚している」とも述べている。

これまでに得た成果としては、二人の新しい司教の任命があった。また、「他の新たな司教任命のためにいくつかのプロセスが進行中」である。たとえ、「統計的には大きな成果に見えなくとも、徐々に他の目標でもポジティブな成果を得るとの希望において、これは良いスタートを示している。なぜなら、パンデミックによる衛生上の危機が、双方の接触と合意の実施に、影響を及ぼしたことも考慮すべきだからである」。

「合意の実施は、中国の司教たちのより積極的な参加をもって、中国のカトリック教会の活動に大きな重要性を持ちつつあり、その反映は、普遍の教会にももたらされる。このような展望の中には、長い間分裂にあった中国のカトリック信者たちを助け、中国でのより効果的な福音の告知のために、和解と協力、一致のきざしをもたらすという、教皇庁の司牧的目標も置かれている」。

一方、「大きな苦しみを伴う状況が少なからず残っていることを認めなければならない」とオッセルバトーレ紙は述べ、「教皇庁はそれを深く自覚すると共に、重要視し、信教の自由のより豊かな行使を容易にするよう、中国政府の関心を促すことを怠らない。この歩みはまだ長く、困難がないわけではない」と記している。

教皇庁は、同暫定合意とその延長が、「特に、中国のカトリック共同体の活動はもとより、世界レベルで様々な緊張が見られる今、国際平和の推進などの観点から、克服すべき共通の関心問題の解決に貢献する」ことを願っている。

*バチカン放送英語版が22日に伝えたバチカン機関紙 L’Osservatore Romanoの暫定合意延長決定の背景説明などについての記事の英語試訳全文は次の通り。

 The Provisional Agreement between the Holy See and the People’s Republic of China regarding the appointment of Bishops was signed in Beijing on September 22, 2018. That Agreement expires today since it went into effect one month later, with the term of two years ad experimentum.

 As this date drew near, the two parties evaluated various aspects of the Agreement’s application, and through an official exchange of Note Verbali, have agreed to prolong the term for another two years, until October 22, 2022. Therefore, the renewal of the Provisional Agreement seems to be a propitious occasion to explore its objective and motivations.

 The primary objective of the Provisional Agreement regarding the appointment of Bishops in China is that of sustaining and promoting the proclamation of the Gospel in that land, restoring the full and visible unity of the Church. In fact, the primary motivations that have guided the Holy See in this process, in dialogue with the Government leaders of that country, are fundamentally of an ecclesiological and pastoral nature.

 The question regarding the appointment of Bishops is of vital importance for the life of the Church, both at the local as well as at the universal levels. In this regard, Vatican Council II, in the Dogmatic Constitution on the Church, stated that “Jesus Christ, the eternal Shepherd, established His holy Church, having sent forth the apostles as He Himself had been sent by the Father (see John 20:21); and He willed that their successors, namely the bishops, should be shepherds in His Church even to the consummation of the world. And in order that the episcopate itself might be one and undivided, He placed Blessed Peter over the other apostles, and instituted in him a permanent and visible source and foundation of unity of faith and communion” (Lumen Gentium, 18).

 This fundamental teaching regarding the particular role of the Supreme Pontiff within the Episcopal College and in the appointment of Bishops itself, inspired the negotiations and was a point of reference in the drafting of the text of the Agreement. Thus will be ensured, little by little as things go forward, both the unity of faith and the communion among the Bishops, as well as being able to completely be at the service of the Catholic community in China. As of today, for the first time after many decades, all of the Bishops in China are in communion with the Bishop of Rome and, thanks to the implementation of the Agreement, there will be no more illegitimate ordinations.
 It should, however, be noted that all the open issues or situations that are still of concern for the Church have not been treated in the Agreement, but solely the issue of episcopal appointments, which is decisive and essential to guarantee the ordinary life of the Church in China, as in all other parts of the world. His Eminence Cardinal Pietro Parolin, Vatican Secretary of State, recently spoke about “The Catholic Church in China, past and present” at a Convention held in Milan this month for the 150th anniversary of the arrival of the PIME missionaries in Henan. On that occasion, he pointed out that various misunderstandings had arisen regarding the Provisional Agreement.
 Many of them originated because extraneous objectives or unrelated events regarding the life of the Catholic Church in China were attributed to the Agreement and it was even connected to political issues that have nothing to do with the actual Agreement. Recalling that the Agreement exclusively concerns the appointment of Bishops, Cardinal Parolin stated he is aware of the existence of various problems regarding the life of the Catholic Church in China, but also that it is impossible to confront all the issues together. The stipulation of the Agreement, therefore, constitutes the destination point of a long journey undertaken by the Holy See and the People’s Republic of China, but it is also and above all the point of departure for broader and more far-sighted agreements.
 The Provisional Agreement, the text of which, given its experimental nature, has been consensually kept confidential, is the fruit of an open and constructive dialogue. This dialogic posture, nourished by respect and friendship, is strongly willed and promoted by the Holy Father. Pope Francis is well aware of the wounds the Church’s communion has sustained in the past, and after years of prolonged negotiations that his Predecessors had begun and carried on and indubitably in continuity with their thought, he has re-established full communion with the Chinese Bishops who were ordained without the necessary Pontifical mandate and authorized the signing of the Agreement regarding the appointment of Bishops, which had already been approved by Pope Benedict XVI in draft form.

 Cardinal Parolin emphasized that the current dialogue between the Holy See and China has age-old roots and is the continuation of a journey begun a long time ago. The last Pontiffs, in fact, sought that which Pope Benedict XVI described as the overcoming of the heavy “situation of misunderstandings and incomprehension” that serves neither the “interests of…the Chinese authorities nor the Catholic Church in China”. Citing his predecessor, Pope John Paul II, he wrote in 2007: “It is no secret that the Holy See, in the name of the whole Catholic Church and, I believe, for the benefit of the whole human family, hopes for the opening of some form of dialogue with the authorities of the People’s Republic of China. Once the misunderstandings of the past have been overcome, such a dialogue would make it possible for us to work together for the good of the Chinese People and for peace in the world” (Letter of the Holy Father Pope Benedict XVI to the Bishops, priests, consecrated persons and lay faithful of the Catholic Church of the People’s Republic of China, no. 4).

 Some sectors of international politics have sought to analyze the Holy See’s work primarily along geopolitical lines. Regarding the scope of the Provisional Agreement, instead, the Holy See views it as a profoundly ecclesiological issue, in conformity with two principles stated thus: “Ubi Petrus, ibi Ecclesia” (Saint Ambrose, “Where Peter is, there is the Church”) and “Ubi episcopus, ibi Ecclesia” (Saint Ignatius of Antioch, “Where the Bishop is, there is the Church”). Moreover, there also exists an awareness that the dialogue between the Holy See and the People’s Republic of China favors the search for the common good for the benefit of the entire international community.

 Specifically with this intention, Archbishop Paul R. Gallagher, Secretary for Relations with States, met with Mr. Wang Yi, State Councilor and Foreign Minister of the People’s Republic of China, on February 14, 2020 in Munich in Bavaria, in the context of the 56th Munich Safety Conference, even though their first personal meeting, although not official, had taken place on the occasion of the General Assembly of the United Nations Organization in New York in 2019. It should be noted that both meetings took place in the context of multilateral diplomatic meetings in favor of global peace and security, thus seeking to pick up on even the slightest signal to foster and sustain the culture of encounter and dialogue.

 As was made public by the Holy See, the two diplomats acknowledged the contact between the two parties that had developed positively over time during the meeting that took place in Germany. On that occasion, the desire to pursue the bilateral dialogue at the institutional level fostering the life of the Catholic Church and the good of the Chinese people was reiterated. In addition, the hope was expressed that increased international cooperation would promote civil co-existence and peace in the world and they exchanged considerations regarding intercultural dialogue and human rights. In particular, the importance of the Provisional Agreement regarding the appointment of Bishops, which has now been renewed, was highlighted with the hope that its fruits might grow on the basis of the experience gained over the first two years of it being in force.

 Regarding the results achieved so far, on the basis of the regulatory framework established by the Agreement, two Bishops have been appointed (His Excellency Antonio Yao Shun, Diocese of Jining, Inner Mongolia Autonomous Region, and His Excellency Stefano Xu Hongwei, Diocese of Hanzhong, Shaanxi Province), while various other processes for new episcopal appointments are in the process, some at the initial stage, others in more advanced stages.

 Even though, statistically speaking, these results may not seem to be that great, nevertheless they represent a good start, in the hope that other positive goals might be progressively reached. It cannot be overlooked that in recent months the entire world has been practically paralyzed by the health crisis that has influenced both life and activity in almost all sectors of both public and private life. The same reality has obviously influenced regular contact between the Holy See and the Chinese government as well as the implementation of the Provisional Agreement.

 The application of the Agreement, with an effective and progressively more active participation of the Chinese Episcopate is, therefore, of great importance for the life of the Catholic Church in China and, as a consequence, for the universal Church. It is also in that context that the pastoral objective of the Holy See can be situated: to help Chinese Catholics, who have long been internally divided, to manifest signs of reconciliation, collaboration and unity for a renewed and more effective proclamation of the Gospel in China. In a Letter dated September 26, 2018, the Pope had entrusted in a particular way to the Catholic community in China – to the bishops, priests, men and women religious, and lay faithful – the commitment to live love for one another in an authentic spirit, expressing it through concrete actions so as to help overcome misunderstandings, giving witness to their own faith and genuine love. It must be acknowledged that there are still many situations causing serious suffering.

 The Holy See is very much aware of them, is taking them into account and does not fail to draw them to the attention of the Chinese government so that religious freedom might be truly exercised. There is still a long and difficult road ahead.

 Trusting completely in the Lord of history who unfailingly guides His Church and in the maternal intercession of the Most Holy Virgin Mary, Our Lady of Sheshan, the Holy See entrusts this delicate and important step to the gracious support and, above all, to the prayers of all Catholics, and hopes that with this contact and dialogue with the People’s Republic of China, which has matured to the point of the signing of the Provisional Agreement on the appointment of Bishops and its renewal today, that they might contribute to the resolution of the matters of common interest that are still open, in particular, those touching the life of the Catholic community in China, as well as the promotion of an international vision of peace, in a moment in which we are experiencing numerous tensions on an  international level.

(This is an unofficial working translation of the Italian original.)

このエントリーをはてなブックマークに追加
2020年10月23日